Đàn ông học sẩy học sàng, đến khi vợ đẻ thì làm mà ăn

Direct English translation

Men learn this and that carelessly; when their wives give birth, then they work to eat.

Equivalent English version

Necessity is the mother of invention

Giải thích tiếng Việt
Câu này chê trách thói đàn ông lêu lổng, học đòi những điều vô bổ, không chịu lo làm ăn. Đến khi gia đình việc lớn, nhất là lúc vợ sinh nở, mới buộc phải gánh vác chăm lo cuộc sống.
English explanation
This proverb criticizes men who waste time on frivolous or useless pursuits instead of working responsibly. Only when family duties become pressing, especially when a wife is about to give birth, are they forced to take responsibility and earn a living.